Lines Matching refs:da

4029 …lterdialogstrings.src	0	string	STR_WARN_DELETE				0	sh	Da li zaista želite da obrišete XML filter …
4181 …i se uklonila providnost pošto je odredišni PDF format ne podržava. Moguće da ćete postići bolje r…
4886 sw source\ui\chrdlg\chrdlg.src 0 infobox MSG_ILLEGAL_PAGENUM 0 sh Ne mogu da primenim brojeve na…
4946 …ox DLG_MM_GREETINGS_PAGE CB_GREETINGLINE 242 sh Ovaj dokument bi trebalo da sadrži pozdrav 20…
5027 …c 0 string ST_SUBJECTQUERY 80 sh Niste naveli naslov poruke. Ako želite da naznačite naslov, up…
5029 …_NOATTACHMENTNAME 80 sh Niste naveli novo ime za prilog. Ukoliko želite da navedete ime, unesit…
5030 …a bi mogao da šalje dokumente cirkualrne pošte putem e-pošte, %PRODUCTNAME zahteva korišćenje poda…
5066 …edtext DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE FT_TYPE 248 sh Koju vrstu dokumenta želite da napravite? 2002-0…
5073 … %PRODUCTNAME nije mogao da pronađe vezu sa Javinim dodatkom za poštu. Da biste slali e-poštu iz p…
5074 …iše od jedne tabele. Izaberite tabelu koja sadrži listu adresa koju želite da koristite. 2002-0…
5101 … 0 sh U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\nIpak želite da napustite program? …
5132 ….src 0 fixedtext DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE FI_PREVIEW 228 sh 3. Proverite da li su podaci o adres…
5170 …ASSIGNFIELDS FI_MATCHING 240 sh Pridružite polja iz izvora podataka tako da budu upareni sa elem…
5171 …DS ST_SALUTATIONMATCHING 240 sh Pridružite polja iz izvora podataka tako da budu upareni sa elem…
5189 … „Uredi dokument...“ privremeno ćete umanjiti pomoćnika u mali prozor tako da možete urediti dokum…
5203 …. Pritiskom na „%1“ privremeno ćete umanjiti pomoćnika na mali prozor tako da možete uređivati dok…
5336 sw source\ui\app\error.src 0 string STR_COMCORE_CANT_SHOW 0 sh Ne mogu da prikažem grafiku. 2…
5363 …L WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST ) 0 sh Ne mogu da pročitam sve atribut…
5364 … WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST ) 0 sh Ne mogu da zabeležim sve atribu…
5365 …RN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE ) 0 sh Neke OLE objekte mogu da učitam samo kao graf…
5366 …N_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE ) 0 sh Neke OLE objekte mogu da sačuvam samo kao gra…
5367 …RRHDL WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD ) 0 sh Ne mogu da učitam dokument u po…
5368 …RHDL WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD ) 0 sh Ne mogu da sačuvam dokument u p…
5406 sw source\ui\app\app.src 0 string STR_CANTOPEN 0 sh Ne mogu da otvorim dokument. 2002-02-02 0…
5407 sw source\ui\app\app.src 0 string STR_CANTCREATE 0 sh Ne mogu da napravim dokument. 2002-02-0…
5408 sw source\ui\app\app.src 0 string STR_DLLNOTFOUND 0 sh Ne mogu da pronađem filter. 2002-02-02…
5434 …SEARCH 0 sh Za nastavak morate isključiti funkciju „Opozovi“. Želite li da isključite funkciju …
5442 …AR 0 sh U spisku isečaka je velika količina podataka.\nTreba li sadržaj da ostane dostupan i za…
5443 …tvaranje u HTML format \nmože izazvati gubitak nekih podataka. \nŽelite li da sačuvate dokument? …
5444 … se može prikazati jedino ako dokument sačuvate u HTML formatu.\nŽelite li da sačuvate dokument ka…
5455 …thodne izmene u dokumentu i dalje važe, ali se ne mogu opozvati. Želite li da nastavite formatiran…
5456 …ERGE 0 sh Vaš dokument sadrži polja za adrese iz baze podataka. Želite li da štampate obrazac pis…
5457 …_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE 178 sh Nije nađen izvor podataka „%1“. Ne mogu da uspostavim vezu sa n…
5463 …m dokumentima se mogu javiti kašnjenja pri uređivanju. Želite li da prikažete izmene da biste izbe…
5465 sw source\ui\fmtui\fmtui.src 0 string STR_OVERWRITE 0 sh \nZaista želite da obrišete ovaj šablon…
5797 … već sadrži bibliografsku stavku, ali sa drugačijim podacima. Da li želite da izmenite postojeće s…
5820 sw source\ui\config\mailconfigpage.src 0 string ST_ERROR_SERVER 0 sh %PRODUCTNAME ne može da se …
5950da uvek započne na neparnoj stranici. Ako se prethodno poglavlje završava na neparnoj stranici, %P…
5983 … string TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE STR_QRYBOX_USEASDEFAULT 60 sh Želite li da promenite opcije usa…
6282 sw source\ui\docvw\access.src 0 string STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC 0 sh Kliknite dugme da
6308 sw source\ui\docvw\docvw.src 0 string STR_CHAIN_OK 0 sh Kliknite levim tasterom miša da povežete…
6322 …fobox MSG_READONLY_CONTENT 0 sh Sadržaj koji je samo za čitanje ne može da se menja.\nNikakve i…
6328 sw source\ui\docvw\docvw.src 0 string STR_SMARTTAG_CLICK 0 sh %s i klik da otvorite meni za pame…
6338 sw source\ui\dochdl\dochdl.src 0 string STR_NOGLOS 0 sh Ne mogu da pronađem autotekst za prečicu…
6340 sw source\ui\dochdl\dochdl.src 0 infobox MSG_ERR_INSERT_GLOS 0 sh Ne mogu da napravim autotekst.…
6348 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_GRFILTER_OPENERROR 0 sh Ne mogu da otvorim grafičku …
6349 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_GRFILTER_IOERROR 0 sh Ne mogu da pročitam grafičku d…
6352 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_GRFILTER_FILTERERROR 0 sh Ne mogu da pronađem grafič…
6424 …AUTOFMT_TABLE STR_INVALID_AFNAME 0 sh Uneli ste neispravno ime.\nNe mogu da napravim željeno aut…
6481 sw source\ui\table\tabledlg.src 0 checkbox TP_TABLE_TEXTFLOW CB_SPLIT 236 sh Dozvoli ~tabeli da s…
6482 sw source\ui\table\tabledlg.src 0 tristatebox TP_TABLE_TEXTFLOW CB_SPLIT_ROW 227 sh Dozvoli da se…
6495 sw source\ui\table\tabledlg.src 0 infobox MSG_WRONG_TABLENAME 260 sh Ime tabele ne sme da sadrži…
6512 … sada.\n\nIzaberite i ćelije koje sadrže oznake redova i kolona ako želite da ih uključite u grafi…
6616 …x DLG_SAVE_LABEL MB_QUERY 50 sh Oznaka „%1 / %2“ već postoji.\nŽelite li da je zamenite? 2002…
6844 sw source\ui\uiview\view.src 0 querybox DLG_WRAP 0 sh Da li želite da nastavite proveru od počet…
6845 sw source\ui\uiview\view.src 0 querybox DLG_BODY 0 sh Da li želite da proverite glavni tekst? …
6846 …RT_FIELDNAME 0 sh Uključena je opcija za prikaz imena polja.\nŽelite li da štampate dokument sa…
6847 sw source\ui\uiview\view.src 0 querybox DLG_SPECIAL 0 sh Da li želite da proverite posebne oblas…
6848 …w.src 0 querybox DLG_THESAURUS 0 sh Ova reč je u listi reči koje želite da izbegavate. Da otvor…
6850 …_END 0 sh %PRODUCTNAME Pisac je tražio do kraja dokumenta. Da li želite da nastavite od početka…
6851 …START 0 sh %PRODUCTNAME Pisac je tražio do početka teksta. Da li želite da nastavite od kraja? …
6853 sw source\ui\uiview\view.src 0 infobox MSG_ERR_INSERT_GLOS 0 sh Ne mogu da napravim autotekst. …
6854 sw source\ui\uiview\view.src 0 infobox MSG_ERR_SRCSTREAM 0 sh Ne mogu da učitam izvor. 2002-0…
6870 sw source\ui\uiview\view.src 0 string STR_PRINT_MSG 0 sh Da li želite da štampate izbor ili ceo …
6966 …_READONLY_PATH 50 sh Fascikle „autoteksta“ su samo za čitanje. Želite li da pozovete prozorče za…
7135 sw source\ui\misc\srtdlg.src 0 infobox MSG_SRTERR 268 sh Ne mogu da poređam izbor 2002-02-02 …
7383 …na. U listi sa leve strane moguć je višestruki izbor.\nKliknite na „Izbor“ da dodate datoteku baze…
7484 sw source\ui\utlui\attrdesc.src 0 string STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW 0 sh Nemoj da pratiš tok teks…
7815 sw source\ui\utlui\initui.src 0 string RID_SW_SHELLRES STR_HYPERLINK_CLICK 0 sh %s i klik da otvo…
8107 …h Ćelije pored izabranih takođe sadrže podatke. Da li želite da proširite opseg na %1 ili da poređ…
8405 …S1.SC_OPCODE_GDA 11 0 sh Faktor. Faktor za opadajuću osnovu. F = 2 znači da je u pitanju dvostru…
8526 …FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL 5 0 sh Pozicija ćelije koju želite da ispitate. 2002-02…
8756 …M_PRODUCT 3 0 sh Potez 1, potez 2, ... do 30 poteza čiji elementi treba da se pomnože. 2002-…
9131 … 3 0 sh Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude računata. 20…
9163 …SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST 1 0 sh Izračunava verovatnoću da z-statistika bude ve…
9237 …0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 7 0 sh Određuje da li se koristi apsolu…
9270 …_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP 3 0 sh Vrednost koja treba da se nađe u prvom redu…
9279 …_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP 3 0 sh Vrednost koja treba da bude nađena u prvoj …
9313 …0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH 7 0 sh Vrsta može da ima vrednost 1, 0 il…
9382 …src 0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT 1 0 sh Navodi da li su dva teksta ide…
9471 …D_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE 7 0 sh Tekst koji treba da zameni nisku. 200…
9473 …IONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE 9 0 sh Pojavljivanje starog teksta koje treba da se zameni. 2002-0…
9541 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_DEL_MSG 50 sh Želite li da obrišet…
9685 …_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0 0 sh Opseg ne sadrži zaglavlja kolone.\nŽelite li da prva linija bude kor…
9688 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_QUERY_NOTFOUND 0 sh Ne mogu da otvorim upit…
9719 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED 0 sh Ne mogu da obriše…
9723 …TOTAL 0 sh Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak želite da ga…
9837 …tr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_QUERY_DELTAB 0 sh Da li ste sigurni da želite da obrišete izabra…
9838 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_QUERY_DELSCENARIO 0 sh Želite li da obrišet…
9856 …c 0 string RID_GLOBSTR STR_THESAURUS_NO_STRING 0 sh Rečnik sinonima može da se koristi samo u te…
9881 …PLACE_1 0 sh %PRODUCTNAME Račun je pretražio do početka lista. Želite li da nastavite od kraja? …
9882 …REPLACE_2 0 sh %PRODUCTNAME Račun je pretražio do kraja lista. Želite li da nastavite od početka…
9884 …E_4 0 sh %PRODUCTNAME Račun je pretražio do početka dokumenta. Želite li da nastavite od kraja? …
9885 …ACE_5 0 sh %PRODUCTNAME Račun je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nastavite od početka…
9890 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_QUERY_DELENTRY 0 sh Želite li da obrišete u…
9927 … Ova datoteka sadrži upite. Rezultati ovih upita nisu sačuvani.\nŽelite li da ponovite ove upite? …
9932 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_PASTE_ERROR 0 sh Ne mogu da ubacim isečak i…
9933 …rc 0 string RID_GLOBSTR STR_PASTE_FULL 0 sh Nema dovoljno mesta na listu da bi se ovde umetnulo.…
9934 … sh Sadržaj spiska isečaka veći je od izabranog opsega.\nDa li ipak želite da ga umetnete? 2002…
9960 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_IMPORT_REPLACE 0 sh Želite li da zamenite s…
9964 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_ERR_INSERTOBJ 0 sh Ne mogu da umetnem objek…
9975 …MACRO_WARNING 0 sh Ovaj dokument sadrži pozive makro funcija.\nŽelite li da ih pokrenete? 200…
9983 …c 0 string RID_GLOBSTR STR_NAME_ERROR_SELECTION 0 sh Izbor mora da bude pravougaon da biste mu d…
9985 …STR STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING 0 sh UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplan…
9986 …ANGED_DELETE_REJECTION_WARNING 0 sh UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference n…
10001 … Tablica mora biti sačuvana radi aktiviranja režima deljenja.\n\nŽelite li da nastavite? 2002-0…
10002 …ti izgubljeni, a izmene koje ste načinili neće biti sačuvane.\n\nŽelite li da nastavite? 2002-0…
10003 …vanje režima deljenja onemogućuje druge korisnike da objedine izmene koje su načinili.\n\nŽelite l…
10005da više korisnika istovremeno uređuje tablicu.\n\nPromene u parametrima formatiranja, poput fonta,…
10007 … pošto korisnik „%1“ objedinjuje svoje izmene.\n\nPokušajte ponovo kasnije da biste sačuvali izmen…
10012 …PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR 0 sh Naziv polja ne može da bude prazan. Proverite prvi red izbora podata…
10072 …ext RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS FT_QUESTION 126 sh Želite li da zadržite ovaj rezultat ili da vrati…
10168 sc source\ui\src\optdlg.src 0 checkbox RID_SCPAGE_LAYOUT CB_ALIGN 175 sh Pritisnte Enter da ~pome…
10173 sc source\ui\src\optdlg.src 0 checkbox RID_SCPAGE_LAYOUT CB_EDITMODE 239 sh Pritisnite Enter da p…
10312 sc source\ui\src\solvrdlg.src 0 string RID_SCDLG_SOLVER STR_NOFORMULA 50 sh Ćelija mora da sadrži…
10419 …_CLEAR 0 sh Imate veliku količinu podataka u spisku isečaka.\nŽelite li da sadržaj spiska iseča…
10436 sc source\ui\src\scstring.src 0 string SCSTR_GRFILTER_OPENERROR 0 sh Ne mogu da otvorim grafičku…
10437 sc source\ui\src\scstring.src 0 string SCSTR_GRFILTER_IOERROR 0 sh Ne mogu da pročitam grafičku …
10440 sc source\ui\src\scstring.src 0 string SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR 0 sh Ne mogu da pronađem grafi…
10441 …src 0 string SCSTR_GRFILTER_TOOBIG 0 sh Nema dovoljno slobodne memorije da se ubaci grafika. …
10446 …SWARN 0 sh Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\nŽelite li da prepišete postojeće …
10719 …ka i crteža neće biti dostupne u deljenom režimu. Isključite deljeni režim da povratite neopoziva …
10819 …text RID_SCDLG_TABPROTECTION FT_OPTIONS 140 sh Dozvoli korisnicima lista da: 2002-02-02 02:02…
11185 …izgubite ili zaboravite lozinku ona je trajno izgubljena. Preporučljivo je da čuvate lozinke na si…
11186 …rajno izgubljena. Preporučljivo je da čuvate lozinke na sigurnom mestu. U lozinkama je bitna velič…
11193 …ng STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG 0 sh Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument. …
11194 … STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG 0 sh Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument. …
11195 …D_WRONG 0 sh Unesena glavna lozinka nije ispravna. %PRODUCTNAME ne može da pristupi podacima za…
11197 …erziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n\nDa li ipak želite da sačuvate datoteku?\n…
11199 …mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n\nKliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnj…
11218da sačuvate i izvezete bejzik biblioteku zaštićenu lozinkom koja sadrži module \n$(ARG1)\nkoji su …
11220 …D_UUI_ERRHDL (ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK) 0 sh Ne mogu da napravim objekat „$(…
11234 …D_UUI_ERRHDL (ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK) 0 sh Ne mogu da izvršim operaciju je…
11244 …ERRHDL (ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK) 0 sh Ne mogu da izvršim operacija na…
11245 …_UUI_ERRHDL (ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK) 0 sh Ne mogu da izvršim operaciju na…
11247 …ID_UUI_ERRHDL (ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK) 0 sh Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u …
11266da pokuša sa popravkom datoteke.\n\nTo može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenj…
11268 …oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\nŽelite li da nastavite sa pokreta…
11269 …je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih po…
11271 …ostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n Želite li da nastavite sa pokreta…
11272 …ERRCODE_RES_MASK) 0 sh Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite? 2002-0…
11276 … je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neć…
11277 …e mogu da proverim identitet za adresu $(ARG1).\n\nPažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga …
11278 …e tokom prenosa, ali je njen sertifikat istekao dana $(ARG2).\n\nProverite da li je datum na vašem…
11279da uspostavite vezu sa $(ARG1), ali sigurnosni sertifikat pripada $(ARG2). Postoji mala verovatnoć…
11280 uui source\ids.src 0 string RID_UUI_ERRHDL (ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1) 0 sh Ne mogu da prover…
11287 uui source\secmacrowarnings.src 0 fixedtext RID_XMLSECDLG_MACROWARN FI_DESCR2 0 sh Makroi mogu da
11303 … zaključan za uređivanje:\n\n$(ARG2) uređuje dokument\n\nPokušajte kasnije da sačuvate dokument il…
11312da postavi jedan ili više kolačića.\nKolačići sadrže informacije koje se odnose na pojedine URL kl…
11315 …PRODUCTNAME će poslati ovu informaciju na taj server. To omogućava serveru da prati stanje veb pro…
11321 …string DLG_UUI_PASSWORD STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN 37 sh Unesite lozinku da otvorite datoteku: \…
11322 …ring DLG_UUI_PASSWORD STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY 37 sh Unesite lozinku da izmenite datoteku: \…
11336 …teva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete. 2002-…
11339 …avezno zapamtite glavnu lozinku. Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite podacima …
11360 cui source\options\treeopt.src 0 string RID_OFADLG_OPTIONS_TREE ST_LOAD_ERROR 0 sh Ne mogu da uči…
11365 …ME dokumenata u HTML formatu. Na primer, vi odlučujete koji sadržaji treba da se prikažu na ekranu…
11367 … slajdovima, koje su podrazumevane merne jedinice, da li je i kako korišćeno poravnanje po mreži i…
11369 …e sačuvane dokumente sa formulama. Ove opcije stupaju na snagu kada želite da odštampate formulu d…
11537 cui source\options\optlingu.src 0 querybox RID_SFXQB_DELDICT 0 sh Želite li da obrišete rečnik? …
11538 cui source\options\optlingu.src 0 querybox RID_SFXQB_DEL_IGNORELIST 0 sh Želite li da obrišete l…
11667 cui source\options\optinet2.src 0 string RID_SVXPAGE_INET_SEARCH MSG_MODIFY 50 sh Želite li da pr…
11676 …eva lozinku iz liste zaštićenih lozinki, u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete. 2002-…
11681 …nki briše listu sačuvanih lozinki i poništava glavnu lozinku.\n\nŽelite li da obrišete spisak lozi…
11684 …T_JSCPT_WARNING 195 sh Imajte na umu da zajedno sa javom\nisključujete i javaskript.\n\nDa li i …
11772 … za izradu korisničkog ključa. Nećete moći da promenite podatke dok upis korisnika ne bude gotov. …
11774da, ukoliko nastavite, korisnički ključ će postati nevažeći.\nZbog toga ćete morati da dobavite no…
11870 cui source\options\optdict.src 0 querybox RID_SFXQB_SET_LANGUAGE 270 sh Želite li da promenite j…
11872 …Pozivamo vas da se priključite programu poboljšanja paketa %PRODUCTNAME kako bismo unapredili kval…
11873 cui source\options\optimprove.src 0 radiobutton RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT RB_YES 215 sh ~Želim da b…
11874 cui source\options\optimprove.src 0 radiobutton RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT RB_NO 215 sh ~Ne želim da
12022 …src 0 querybox RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG 260 sh Da li zaista želite da obrišete skup boja? …
12200 …200 sh Napomena:\nZa najbolji kvalitet prikaza veličina ikonica bi trebala da bude 16×16 piksela. …
12202 … 200 sh Navedene datoteke ne mogu biti uvezene.\nFormat datoteka ne može da bude protumačen. …
12205 cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM 200 sh Želite li da obrišet…
12206 …ICON_WARNING 200 sh Ikonica %ICONNAME se već nalazi u listi.\nŽelite li da zamenite postojeću i…
12214 cui source\customize\cfg.src 0 querybox QBX_CONFIRM_DELETE_MENU 0 sh Da li sigurno želite da obr…
12215 … QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR 0 sh Paleta nema više naredbi. Da li želite da je obrišete? 2002…
12219 …ve promene načinjene na ovoj paleti alatki će biti obrisane. Zaista želite da vratite paletu sa al…
12810 …fixedtext RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF FI_TIP 252 sh Dodajte izabrani objekat da biste napravili nove…
12955 …E 126 sh Podešavanja za margine su van oblasti za štampu.\n\nIpak želite da koristite ova podeša…
13025 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT 0 sh Da li želite da obriše…
13029 …ings.src 0 string RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP 0 sh Da li ste sigurni da želite da obrišete bitmap…
13032 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE 0 sh Želite li da izbrišet…
13035 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH 0 sh Želite li da obrišete šra…
13040 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR 0 sh Želite li da obrišete boj…
13043 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR 0 sh Ne mogu da sačuvam dat…
13044 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR 0 sh Ne mogu da učitam datot…
13045 …VERWRITE 0 sh Lista je promenjena, ali nije sačuvana. Da li sada želite da sačuvate listu? 2…
13048 cui source\tabpages\strings.src 0 string RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND 0 sh Želite li da obrišete v…
13049 …GE_LINEEND 0 sh Vrh strelice je promenjen, ali nije sačuvan.\nŽelite li da sačuvate vrh strelic…
13327 …RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED 0 sh Morate da potvrdite lozinku …
13405 …tring MD_UPDATE_BASELINKS STR_CLOSELINKMSG 225 sh Da li ste sigurni da želite da uklonite izabra…
13406 …MD_UPDATE_BASELINKS STR_CLOSELINKMSG_MULTI 225 sh Da li ste sigurni da želite da uklonite izabra…
13483 cui source\dialogs\gallery.src 0 string RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH 180 sh Da li želite da ažurira…
13528 cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM 160 sh Nemate prava da obriš…
13530 cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_CREATEFAILED 0 sh Ne mogu da napravim objek…
13532 cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM 0 sh Nemate prava da napr…
13535 cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM 0 sh Nemate prava da prei…
13547 … 188 sh Sledeće kolone su trenutno sakrivene. Označite polja koja želite da prikažete i izaberit…
13798 …entSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText String 0 sh Kliknite da napustite prezentaci…
13855da smanjite veličinu datoteke sa prezentacijom. Slike će biti optimizovane i kompresovane, a podac…
13900 …STR_MODIFY_WARNING 0 sh Ova optimizacija će izmeniti trenutni. Želite li da nastavite? 2002-0…
14271 svx source\form\fmstring.src 0 string RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD 0 sh Hteli ste da obrišete 1 …
14273 …ECONFIRM 0 sh Ako kliknete „Da“, ovu operaciju nećete moći da poništite!\nIpak želite da nastav…
14318 …_SAVEMODIFIED 0 sh Sadržaj trenutnog obrasca je izmenjen.\nDa li želite da sačuvate promene? …
14353 svx source\form\fmstring.src 0 string RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID 0 sh Polje ne može da
14379 svx source\form\datanavi.src 0 querybox RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE 300 sh Stvarno želite da obriše…
14510da sadržaj kopirate, reprodukujete, prevodite, objavljujete, menjate, licencirate, prenosite, dist…
14640 …a početak procesa oporavka navedenih datoteka.\n\nKolona „Stanje“ pokazuje da li se taj dokument m…
14651 …PRODUCTVERSION će započeti sa oporavkom vaših dokumenata. Ovaj proces može da traje u zavisnosti o…
14652 … izveštaj o padu programa koji će nam pomoći da otkrijemo razlog rušenja %PRODUCTNAME. Kliknite „N…
14653 …H_DESCR 0 sh Oporavak vaših dokumenata je završen.\nKliknite na „Završi“ da biste pogledali svoj…
14655 …covery.src 0 querybox RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY 0 sh Da li sigurno želite da otkažete oporavak do…
14662da budu bolja.\n\nLako je - samo pošaljite izveštaj bez ikakvog dodatnog napora, jednostavnim klik…
14666 …spod možete uneti naslov za izveštaj o grešci i opisati šta ste pokušavali da uradite u trenutku k…
14671 …AGE_ERR_REP_SEND CB_ERRSEND_CONTACT 0 sh ~Dozvoljavam korporaciji Oracle da me kontaktira povodo…
14682 …a izveštaj o grešci u programu %PRODUCTNAME mora biti povezana na Internet da bi slala izveštaje.\…
14788 svx source\dialog\contdlg.src 0 string STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE 0 sh Da li želite da sačuvate n…
14790 … 0 sh Ovaj grafički objekat je vezan za dokument. Da li želite da otkačite grafiku da biste je i…
14989 svx source\dialog\prtqry.src 0 string RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG 0 sh Da li želite da štampate izb…
15012 … 260 sh Uklanjanje zaglavlja ili podnožja briše sadržaj.\n Da li želite da obrišete ovaj tekst?…
15253 svx source\gallery2\gallery.src 0 string RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR 0 sh Datoteka ne može da
15255 svx source\gallery2\gallery.src 0 string RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ 0 sh Stvarno želite da \no…
15256 svx source\gallery2\gallery.src 0 string RID_SVXSTR_GALLERY_DELETETHEME 0 sh Stvarno želite da \…
15263 svx source\gallery2\gallery.src 0 string RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD 0 sh Da li želite da obriše…
15264 …_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR 0 sh Ova datoteka se ne može otvoriti.\nHoćete da unesete novu putanju…
15454 …ERRCODE ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da pročitam prilagodlji…
15455 …RRCODE ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da napravim prilagodlji…
15457 …RCODE ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da učitam nepovezanu gr…
15459 …FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da učitam sloj obrazca …
15460 …ORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da zapišem sloj obrasca…
15748 svx source\svdraw\svdstr.src 0 string STR_ItemValYES 0 sh da 2002-02-02 02:02:02
16215 …ski potpis: Potpis dokumenta ne odgovara sadržaju dokumenta. Preporučujemo da ne verujete verodost…
16465 chart2 source\controller\dialogs\Strings.src 0 string STR_ACTION_NOTPOSSIBLE 0 sh Ne mogu da zav…
16703 …wizres.src 0 string RID_COMMON_START + 0 0 sh Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda n…
16704 …s.src 0 string RID_COMMON_START + 1 0 sh Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite
16705 …bwizres.src 0 string RID_COMMON_START + 2 0 sh Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li …
16706 …izres.src 0 string RID_COMMON_START + 3 0 sh Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da
16707 …dbwizres.src 0 string RID_COMMON_START + 4 0 sh Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li j…
16708 …bwizres.src 0 string RID_COMMON_START + 5 0 sh Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li …
16710 …D_COMMON_START + 7 0 sh Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete? 200…
16722 …src 0 string RID_COMMON_START + 19 0 sh Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite? 2002…
16724 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_COMMON_START + 21 0 sh Ne mogu da pokrenem p…
16735 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_COMMON_START + 30 0 sh Ne mogu da sačuvam…
16738 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_COMMON_START + 35 0 sh Ne mogu da usposta…
16757 …es.src 0 string RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8 0 sh ~Koju relaciju želite da dodate? 2002-02-0…
16792 …rd\dbwizres.src 0 string RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51 0 sh Kako želite da nastavite posle prav…
16807 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91 0 sh Želite li da
16823 …d\dbwizres.src 0 string RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8 0 sh ~Kako želite da nastavite posle prav…
16915 …rd\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29 0 sh Želite li da dodate nivoe grupisa…
16917 …\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31 0 sh Kako želite da izgleda izveštaj? …
16918 …es.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32 0 sh Odluči kako želite da nastavite 2002-02…
16938 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60 0 sh Ne mogu da
16943 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65 0 sh Ne mogu da
16944 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66 0 sh Ne mogu da
16947 …\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69 0 sh Kako želite da označite polja? 2…
16950 …RT_WIZARD_START + 72 0 sh Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Il…
16955 …\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78 0 sh Kako želite da nastavite posle prav…
16956 …string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79 0 sh Koju vrstu izveštaja želite da napravite? 2002-0…
16979 …e izbora kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da uključite u tabelu. …
16991 …čevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i preporučljivo je da postoji primarni klj…
16999 …d\dbwizres.src 0 string RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34 0 sh Kako želite da nazovete tabelu? …
17001 …wizres.src 0 string RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36 0 sh Šta sada želite da uradite? 2002-02-…
17005 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40 0 sh Ne mogu da o…
17006 …Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava. 2002…
17007 …ja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava. 2002…
17012 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47 0 sh Ne mogu da u…
17047 … 0 sh Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da koristite kao osnovu…
17064 …ALOG_START + 48 0 sh Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisa…
17068 …bwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52 0 sh Kako želite da nastavite? 2002-0…
17103 … 0 sh Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da koristite za pisanje…
17113 …wizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27 0 sh Šta sada želite da uradite? 2002-02-…
17128 …d\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2 0 sh Želim da Vas obavestim 200…
17144da se mogu videti iz veb preglednika. Dodatno će napraviti stranicu sa sadržajem i vezama za jedno…
17161 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25 0 sh Gde želite da
17200 …RDDIALOG_START +75 0 sh ZIP datoteka „%FILENAME“ već postoji. Želite li da je prepišete? 20…
17201 …TP direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti prepisane. Želite li da nasta…
17202 …ni direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti prepisane. Želite li da nasta…
17203 …ALOG_START +78 0 sh Podešavanja već postoje pod datim imenom. Želite li da prepišete postojeća …
17234 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114 0 sh Ne mogu da p…
17249 …LOG_START +130 0 sh Izabrana podešavanja će biti obrisana.\n\nŽelite li da obrišete ova podešav…
17265 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146 0 sh Ne mogu da n…
17267 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148 0 sh Ne mogu da n…
17268 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149 0 sh Ne mogu da n…
17271 … RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152 0 sh Datoteka nije pronađena. Želite li da navedete novo mesto …
17295 …izres.src 0 string RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5 0 sh Šta sada želite da uradite? 2002-02-…
17337 …rd\dbwizres.src 0 string RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48 0 sh Kliknite da zamenite ovaj tekst …
17363 …ES + 1 0 sh Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem sledeću nar…
17372 wizards source\template\template.src 0 string CorrespondenceNoTextmark+1 0 sh Ne mogu da uključi…
17422 wizards source\euro\euro.src 0 string STEP_ZERO + 4 0 sh Napomena: ne mogu da pretvorim iznose v…
17458 wizards source\euro\euro.src 0 string MESSAGES + 6 0 sh Da li da privremeno skinem zaštitu sa za…
17464 wizards source\euro\euro.src 0 string MESSAGES + 12 0 sh Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista …
17465 wizards source\euro\euro.src 0 string MESSAGES + 13 0 sh AutoPilot ne može da uredi ovaj dokumen…
17466 …ring MESSAGES + 14 0 sh Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!…
17474 wizards source\euro\euro.src 0 string MESSAGES + 22 0 sh Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da
17475 wizards source\euro\euro.src 0 string MESSAGES + 23 0 sh Želite da prekinete pretvaranje u ovom …
17525 wizards source\importwizard\importwi.src 0 string sNoDirCreation 0 sh Ne mogu da napravim direkt…
17527 wizards source\importwizard\importwi.src 0 string sQueryfornewCreation 0 sh Da li želite da ga n…
17528 …rtwi.src 0 string sFileExists 0 sh Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem? 2002…
17530 wizards source\importwizard\importwi.src 0 string sOverwriteallFiles 0 sh Da li da prepišem doku…
17532 wizards source\importwizard\importwi.src 0 string scouldNotsaveDocument 0 sh Ne mogu da sačuvam …
17533 wizards source\importwizard\importwi.src 0 string scouldNotopenDocument 0 sh Ne mogu da otvorim …
17534 wizards source\importwizard\importwi.src 0 string sConvertError1 0 sh Želite da prekinete pretva…
17909 ….ulf 0 LngText OOO_UITEXT_7 0 sh Deo i svi poddelovi će biti instaliran da rade sa CD-a. 200…
17911 …ulf 0 LngText OOO_UITEXT_9 0 sh Deo i svi poddelovi će biti instalirani da rade sa mreže. 20…
17912 …anguages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_10 0 sh Deo će biti instaliran da radi sa CD-a. 200…
17914 …anguages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_12 0 sh Deo će biti instaliran da radi sa mreže. 20…
17918 …anguages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_16 0 sh Deo će biti instaliran da radi sa CD-a. 200…
17920 …anguages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_18 0 sh Deo će biti instaliran da radi sa mreže. 20…
17923 …_languages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_21 0 sh Deo će biti dostupan da radi sa CD-a. 200…
17925 …_languages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_23 0 sh Deo će biti dostupan da radi sa mreže. 20…
17927 …lf 0 LngText OOO_UITEXT_25 0 sh Deo radi sa CD-a ali će biti postavljen da se instalira kada se…
17928 …\msi_languages\UIText.ulf 0 LngText OOO_UITEXT_26 0 sh Deo će nastaviti da radi sa CD-a. 200…
17934 …TEXT_32 0 sh Deo će biti uklonjen sa lokalnog diska ali će biti podešen da se instalira kada se…
17958 …aunchCo.ulf 0 LngText OOO_LAUNCH_1 0 sh Pomoćnik za instalaciju ne može da radi jer ste prijavl…
17959 …_languages\LaunchCo.ulf 0 LngText OOO_LAUNCH_2 0 sh Koristite setup.exe da započnete instalacij…
18102 …nguages\Nsis.ulf 0 LngText MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT 0 sh Neophodno je da se datoteke za insta…
18106 …RSION će biti raspakovane i sačuvane u fasciklu navedenu ispod. Ako želite da datoteke za instalac…
18113 …msi_languages\Nsis.ulf 0 LngText MUI_TEXT_ABORTWARNING 0 sh Sigurni ste da želite napustiti pri…
18136 …\msi_languages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_30 0 sh Sigurno želite da otkažete instalaciju…
18154 …rol.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_53 0 sh Kliknite na ikonicu dela u spisku da odaberete način inst…
18167 …trol.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_68 0 sh Stanje instalacije dela označava da... 2002-02-02 02:…
18170 …s\msi_languages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_71 0 sh Biće podešeno da radi sa mreže. (Dost…
18176 …iknite na „Napred“ za instaliranje u ovu fasciklu ili kliknite na „Izmeni“ da izaberete drugu fasc…
18184 …iknite na „Napred“ za instaliranje u ovu fasciklu ili kliknite na „Izmeni“ da izaberete drugu fasc…
18243 …anguages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_167 0 sh Pomoćnik je spreman da započne instalaciju.…
18245 …ows\msi_languages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_169 0 sh Ako želite da pogledate ili izmeni…
18252 …s\msi_languages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_178 0 sh Izabrali ste da uklonite program sa …
18254 …ows\msi_languages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_180 0 sh Ako želite da pregledate ili izmen…
18262 …TROL_188 0 sh Možete sačuvati postojeće instalirane elemente na sistemu da biste nastavili ovu …
18276 …anguages\Control.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_202 0 sh Neke datoteke su možda promenjene od nabavk…
18277 …ontrol.ulf 0 LngText OOO_CONTROL_203 0 sh Pomoćnik može da iskoristi vezu sa Internetom da prov…
18294 …sh Sistem nije izmenjen. Pokrenite instalaciju ponovo ako kasnije poželite da instalirate ovaj pro…
18296 … 0 sh Možete sačuvati postojeće elemente koji su instalirani na sistemu da biste ovo instaliran…
18338 …h [ProductName] će automatski otvarati Microsoft Office datoteke. To znači da ako, na primer, klik…
18351 … sh Ukoliko to ne želite (npr. ako samo isprobavate [ProductName]), možete da ostavite polja nepot…
18352 …7 0 sh Nije izabran jezički paket za instaliranje. Kliknite na „U redu“ da izaberete jedan ili …
18353 … 0 sh Nije izabran nijedan program za instaliranje. Kliknite na „U redu“ da izaberete jedan ili …
18383 …ri čitanju datoteke: [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj …
18384 …ice\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_26 0 sh Ne mogu da napravim datoteku [3…
18386 …ju nema prava za pristup sledećem direktorijumu: [2]. Instalacija ne može da se nastavi. Prijavit…
18388 …ERROR_30 0 sh Greška pri čitanju iz datoteke [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj …
18391 …ROR_33 0 sh Izvorna datoteka nije pronađena: [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj …
18392 …i čitanju datoteke: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj …
18393 …sh Greška pri upisu u datoteku: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li možete pristupiti…
18394 … Izvorna datoteka nije pronađena{{(cabinet)}}: [2], Proverite da li datoteka postoji i da li joj …
18398 …ice\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_40 0 sh Ne mogu da pišem u navedenu fas…
18412 …r.ulf 0 LngText OOO_ERROR_54 0 sh Ne mogu da napravim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Pr…
18413 …r.ulf 0 LngText OOO_ERROR_55 0 sh Ne mogu da otvorim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Pro…
18414 …LngText OOO_ERROR_56 0 sh Ne mogu da obrišem vrednost [2] iz ključa [3]. {{ Sistemska greška [4…
18415 ….ulf 0 LngText OOO_ERROR_57 0 sh Ne mogu da obrišem ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Prove…
18416 …LngText OOO_ERROR_58 0 sh Ne mogu da pročitam vrednost [2] sa ključa [3]. {{ Sistemska greška […
18417 … LngText OOO_ERROR_59 0 sh Ne mogu da upišem vrednost [2] na ključ [3]. {{ Sistemska greška [4]…
18418 … LngText OOO_ERROR_60 0 sh Ne mogu da dobijem imena vrednosti ključa [2]. {{sistemska greška [3…
18419 …ngText OOO_ERROR_61 0 sh Ne mogu da dobijem imena podključeva ključa [2]. {{ Sistemska greška […
18420 …gText OOO_ERROR_62 0 sh Ne mogu da pročitam sigurnosne podatke ključa [2]. {{ Sistemska greška …
18421 …ice\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_63 0 sh Ne mogu da povećam slobodan pro…
18423 … OOO_ERROR_65 0 sh Greška pri pristupu sigurnosnim podacima. Uverite se da je Windows instalate…
18424 … [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene insta…
18425 … [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene insta…
18427 …ws\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_69 0 sh Sigurno ste da želite da otkažete? 20…
18431 …ice\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_73 0 sh Ne mogu da pristupim mrežnom me…
18433 …ice\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_75 0 sh Ne mogu da pronađem nijedan već…
18434 …rror.ulf 0 LngText OOO_ERROR_76 0 sh Ključ [2] je neispravan. Proverite da li ste uneli pravi k…
18435 …vanja [2]. Kliknite na „Da“ za ponvno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije. …
18436 …na snagu. Kliknite na „Da“ za ponovno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije. …
18438 …. Morate poništiti izmene načinjene od strane te instalacije. Da li želite da poništite pomenute i…
18444 …RROR_86 0 sh Greška pri upisu instalacionih podataka na disk. Proverite da li ima dovoljno pros…
18447 …uages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_89 0 sh Starije izdanje [2] ne može da se ukloni. Pozovite …
18461 …xt OOO_ERROR_103 0 sh Ne mogu da prijavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za ins…
18462 …languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_104 0 sh Ne mogu da odjavim font [2]. Proverite da li i…
18463 …0 LngText OOO_ERROR_105 0 sh Ne mogu da napravim prečicu [2]. Proverite da li odredišna fascikl…
18464 …r.ulf 0 LngText OOO_ERROR_106 0 sh Ne mogu da uklonim prečicu [2]. Proverite da li prečica post…
18465 …ce\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_107 0 sh Ne mogu da prijavim biblioteku …
18466 …ce\windows\msi_languages\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_108 0 sh Ne mogu da odjavim biblioteku v…
18467 …f 0 LngText OOO_ERROR_109 0 sh Ne mogu da osvežim INI datoteku [2][3]. Proverite da li datoteka…
18468 …Text OOO_ERROR_110 0 sh Ne mogu da zakažem da datoteka [2] zameni datoteku [3] po pokretanju ra…
18472 …anju ODBC drajvera [4], ODBC greška [2]: [3]. Proveri da li datoteka [4] postoji i da li možete da
18473 …u ODBC izvora podataka [4], ODBC greška: [2]: [3]. Proverite da li datoteka [4] postoji i da li jo…
18474 … 0 LngText OOO_ERROR_116 0 sh Servis [2] ([3]) nije pokrenut. Proverite da li imate prava za po…
18475 …LngText OOO_ERROR_117 0 sh Servis [2] ([3]) nije zaustavljen. Proverite da li imate prava za za…
18476 …f 0 LngText OOO_ERROR_118 0 sh Servis [2] ([3]) nije obrisan. Proverite da li imate prava za uk…
18477 … LngText OOO_ERROR_119 0 sh Servis [2] ([3]) nije instaliran. Proverite da li imate prava za in…
18478 …\Error.ulf 0 LngText OOO_ERROR_120 0 sh Ne mogu da osvežim promenljivu okruženja [2]. Proverite…
18479 …risnike na sistemu. Prijavite se kao administrator i onda ponovo pokušajte da izvedete ovu instala…
18480 …or.ulf 0 LngText OOO_ERROR_122 0 sh Ne mogu da podesim prava za datoteku [3]. Greška: [2]. Prov…
18485 …is Windows instalatera ne može da osveži sistemsku datoteku [2] jer je zaštićena od strane Windows…
18486 …ror.ulf 0 LngText OOO_ERROR_128 0 sh Servis Windows instalatera ne može da osveži zaštićenu Win…
18487 …a IIS 4.0 server ili noviji za podešavanje IIS virtuelnih mesta. Proverite da li imate IIS 4.0 ili…
18492 …INEDVERSION] brzi pokretač. Ako ste na višekorisničkom računaru, proverite da drugi korisnici učin…
18509 …ng RID_FONTIMPORT_DIALOG RID_FIMP_STR_QUERYOVERWRITE 0 sh Stvarno želite da prepišete ovu datote…
18536 padmin source\padialog.src 0 string RID_ERR_NOPRINTER 200 sh Ne mogu da otvorim štampač %s. 2…
18561 padmin source\padialog.src 0 string RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED 0 sh Ne mogu da upišem konvertova…
18562 padmin source\padialog.src 0 string RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED 0 sh Ne mogu da pročitam met…
18563 padmin source\padialog.src 0 string RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED 0 sh Ne mogu da napravim pr…
18576 padmin source\padialog.src 0 string RID_QUERY_REMOVEDRIVER 265 sh Stvarno želite da uklonite dra…
18577 padmin source\padialog.src 0 string RID_QUERY_REMOVEPRINTER 265 sh Stvarno želite da uklonite ov…
18578 padmin source\padialog.src 0 string RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST 265 sh Stvarno želite da ukloni…
18579 … 265 sh Postoje štampači koji još uvek koriste drajver „%s‟. Da li želite da ga uklonite? Pomenut…
18618 …_TXT_PRINTERS 165 sh ~Ovi štampači se mogu uvesti. Izaberite koji želite da uvezem. 2002-02-0…
18713 …ation\setupstrings.ulf 0 LngText STRING_CANCEL_DIALOG 0 sh Da li želite da napustite pomoćnika …
18714 …ngs.ulf 0 LngText STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION 0 sh Da li želite da napustite pomoćnika …
18715 …ization\setupstrings.ulf 0 LngText STRING_STOP_DIALOG 0 sh Da li želite da prekinete proces ins…
18717 …rings.ulf 0 LngText STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION 0 sh Da li želite da prekinete proces ukl…
18729 …5_QUESTION_MESSAGE 0 sh Direktorijum „${DIR}“ ne postoji.\nDa li želite da ga napravite? 200…
18730 …ON_MESSAGE2 0 sh Direktorijum „${DIR}“ ne postoji.\nŽelite li da ga napravite ili da izaberite …
18733 …ulf 0 LngText STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED 0 sh Nemate ovlašćenje da napravite direktorij…
18744 …OOSEINSTALLATIONTYPE5 0 sh Sami birate komponente i mesto na kom želite da budu instalirane. Pr…
18762 …OR 0 sh Došlo je do greške zbog koje pomoćnik za instalaciju nije mogao da instalira ${PRODUCT_…
18763 …ings.ulf 0 LngText STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3 0 sh Kliknite „Završi“ da napustite pomoćnika.…
18774 …mponente označene sa X će biti uklonjene. Izaberite komponente koje želite da uklonite. 2002-02…
18784 …sh Došlo je do greške zbog koje pomoćnik za uklanjanje programa nije mogao da ukloni ${PRODUCT_NAM…
18792 …ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1 0 sh Korisnik na kog ste prijavljeni ne može da pokrene pomoćnika za…
18800 … 0 sh Dobro došli kod pomoćnika za instalaciju.<p>Ovaj pomoćnik će tražiti da unesete neka podešav…
18806 …bro došli kod pomoćnika za uklanjanje programa.<p>Ovaj pomoćnik će tražiti da unesete neka podešav…
18812 …ion\setupstrings.ulf 0 LngText STRING_ACCEPTLICENSE_1 0 sh Neophodno je da pre instalacije prih…
18815 …tu instalacije. Od vrste instalacije zavisi koliko podešavanja ćete morati da unesete. 2002-02-…
18816da instalirate ovaj program u direktorijum koji je predložio pomoćnik za instalaciju. <p>Za izbor …
18817 …omponente kako biste označili komponentu ili uklonili oznaku .<p>Ne možete da uklonite oznake komp…
18838 …ite „U redu“ kako biste izabrali jedan ili više jezika koje želite da zadržite ili da biste napust…
18998 …UNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround 5 0 sh Umnožak broja na koji želite da zaokružite broj 2…
19087 …tring RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta 1 0 sh Proverava da li su dve vrednosti …
19100 …ring RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep 1 0 sh Proverava da li je broj veći od v…
19666 …FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE 218 sh Datoteka $name$ ne postoji. \nProverite da li ste uneli tačno i…
19670 …218 sh Nije pronađen nijedan priključni uređaj za skladištenje.\nProverite da li je dobro priključ…
19791 svtools source\contnr\templwin.src 0 string STR_SVT_NEWDOC_HELP 0 sh Kliknite ovde da napravite …
19812 …fixedtext DLG_SVT_QUERYDELETE TXT_QUERYMSG 209 sh Da li ste sigurni da želite da obrišete izabra…
19817 …_JAVANOTFOUND 0 sh %PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadata…
19818 …nja — %PRODUCTNAME — Java, izaberite izvršno okruženje za Javu koje želite da %PRODUCTNAME koristi…
19819 …teva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadatak. Međutim, njegova upotreba je isklju…
19820 …REATIONFAILED 0 sh %PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadata…
19827 …_JAVANOTFOUND 0 sh %PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadata…
19828 …nja — %PRODUCTNAME — Java, izaberite izvršno okruženje za Javu koje želite da %PRODUCTNAME koristi…
19829 …ahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadatak. Ali, upotreba JRE-a je isključena…
19830 …REATIONFAILED 0 sh %PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadata…
19837 …ationdlg.src 0 fixedtext DLG_REGISTRATION_REQUEST FT_INTRO 153 sh Možete da se upišete u spisak …
19840 … radiobutton DLG_REGISTRATION_REQUEST RB_LATER 153 sh Podseti me kasnije da se upišem 2002-02…
19841 …tiondlg.src 0 radiobutton DLG_REGISTRATION_REQUEST RB_NEVER 153 sh Nemoj da me upišeš 2002-02…
20030 svtools source\dialogs\filedlg2.src 0 string STR_FILEDLG_ASKNEWDIR 0 sh Želite li da direktoriju…
20104 … RID_SO_ERROR_HANDLER ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX 0 sh Ne mogu da završim proces u tra…
20105 …D_SO_ERROR_HANDLER ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX 0 sh OLE ne može da se poveže na mrežni …
20110 …ANDLER ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX 0 sh Ime veze nije više moglo da se smanji 2002-02…
20124 …g RID_SO_ERROR_HANDLER ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX 0 sh Ne mogu da izvršim akciju sa tr…
20128 …g RID_SO_ERROR_HANDLER ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX 0 sh Ne mogu ponovo da uspostavim vezu sa m…
20145 svtools source\dialogs\so3res.src 0 string STR_PLUGIN_CANT_SHOW 0 sh Dodatak % ne može da se pri…
20147 svtools source\dialogs\so3res.src 0 string STR_ERROR_OBJNOCREATE 0 sh Objekat % ne može da bude …
20148 svtools source\dialogs\so3res.src 0 string STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE 0 sh Ne mogu da umetn…
20149 svtools source\dialogs\so3res.src 0 string STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN 0 sh Ne mogu da umetnem …
20269 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_IO_CANTREAD 0 sh Ne mogu da pročitam p…
20270 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_IO_CANTWRITE 0 sh Ne mogu da zapišem d…
20271 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY 0 sh Ne mogu da pokrene…
20287 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO 0 sh Ne mogu da pr…
20294 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_INET_CONNECT 0 sh Ne mogu da uspostavi…
20300 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_SFX_NOFILTER 0 sh Ne mogu da pronađem …
20301 svtools source\misc\errtxt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL 0 sh Ne mogu da u…
20310 …L ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE 0 sh Podešavanje URL adresa koje treba da budu sačuvane lokaln…
20311 …HDL ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT 0 sh Podešavanje URL adresa koje treba da budu sačuvane lokaln…
20325 …txt.src 0 string RID_ERRHDL ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED 0 sh Ne mogu da sačuvam datoteku $(F…
20330 … oštećenja strukture dokumenta prilikom prenosa podataka.\n\nPreporučujemo da ne prihvatite verodo…
20331 …ve.\n\nTo može biti rezultat naknadnih promena dokumenta.\n\nPreporučujemo da ne prihvatite verodo…
20338 …0 string RID_ERRHDL ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE 0 sh Nije moguće da promenite ili postav…
20664 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 sh Ne mogu da
20665 …nn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 sh Ne mogu da dobavim unos iz imen…
20666 …n_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 sh Ne mogu da dobavim ime direktor…
20671 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 sh Ne mogu da pron…
20672 …ce\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 sh Ne mogu da pronađem karticu tra…
20673 …conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES 0 sh Ne mogu da izvršim upit jer tra…
20677 …n_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK 0 sh Ne mogu da napravim novi imenik…
20678 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_LIB 0 sh Ne mogu da
20681 …conn_shared_res.src 0 string STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE 0 sh Ne mogu da prekinem ažuriranje …
20682 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CAN_NOT_CREATE_ROW 0 sh Ne mogu da
20686 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_INVALID_ROW_UPDATE 0 sh Ne mogu da
20687 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ROW_CAN_NOT_SAVE 0 sh Ne mogu da s…
20690 …ce\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 sh Ne mogu da uspostavim vezu sa L…
20692 … Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko dostupnog broja parametara (…
20706 …rce\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 sh Ne mogu da prevedem karakter „$…
20708 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_TOO_COMPLEX 0 sh Ne mogu da
20709 …urce\conn_shared_res.src 0 string STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Operat…
20710 …string STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može d…
20711 …0 string STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da
20712 …onn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Uslov …
20713 …ource\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_LIKE_WILDCARD 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Izraz …
20714 …\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Izraz …
20718 …ource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 sh Ne mogu da učitam ime datoteke …
20721 …hared_res.src 0 string STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da pridodam kolonu: nei…
20722 …shared_res.src 0 string STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim grupu: neis…
20723 …shared_res.src 0 string STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim indeks: nei…
20724 …n_shared_res.src 0 string STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim ključ: neis…
20725 …shared_res.src 0 string STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim tabelu: nei…
20726 …_shared_res.src 0 string STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim korisnika: …
20727 …_shared_res.src 0 string STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim pogled: nei…
20728 …rce\conn_shared_res.src 0 string STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR 0 sh Ne mogu da napravim pogled: ned…
20729 …es.src 0 string STR_NO_CONNECTION 0 sh Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proveri…
20730 …ce\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX 0 sh Ne mogu da obrišem indeks. Nepo…
20731 …\conn_shared_res.src 0 string STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX 0 sh Ne mogu da napravim indeks. Doz…
20732 …red_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE 0 sh Ne mogu da napravim indeks. Vre…
20733 …ce\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX 0 sh Ne mogu da napravim indeks. Nep…
20734 …nn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME 0 sh Ne mogu da napravim indeks. Dru…
20735 …shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE 0 sh Ne mogu da napravim indeks. Iza…
20744 ….src 0 string STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE 0 sh Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da
20745 …urce\conn_shared_res.src 0 string STR_INVALID_COLUMN_VALUE 0 sh Ne mogu da ažuriram kolonu „$co…
20746 …s.src 0 string STR_COLUMN_NOT_ADDABLE 0 sh Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da
20747 …es.src 0 string STR_COLUMN_NOT_DROP 0 sh Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće
20748 …ed_res.src 0 string STR_TABLE_NOT_DROP 0 sh Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da
20749 …rce\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE 0 sh Ne mogu da izmenim tabelu. 2…
20751 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_OPEN_BOOK 0 sh Ne mogu da o…
20753 …ource\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_COMPLEX_COUNT 0 sh Ne mogu da izvršim upit jer je …
20754 …rce\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_INVALID_BETWEEN 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Argume…
20755 …n_shared_res.src 0 string STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED 0 sh Ne mogu da izvršim upit. Funkci…
20756 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TABLE_READONLY 0 sh Ne mogu da izm…
20757 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_DELETE_ROW 0 sh Ne mogu da obrišem…
20758 …ource\conn_shared_res.src 0 string STR_ROW_ALREADY_DELETED 0 sh Ne mogu da obrišem red jer je v…
20759 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_MORE_TABLES 0 sh Ne mogu da
20760 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_NO_TABLE 0 sh Ne mogu da izv…
20761 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_QUERY_NO_COLUMN 0 sh Ne mogu da iz…
20774 …TOO_NEW_WORK_AROUND 0 sh Ako ste sigurni da vaše KDE izdanje radi možete izvršiti sledeći bejzi…
20778 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_DISK_SPACE 0 sh Ne mogu da napr…
20779 ….src 0 string STR_COMMAND_NOT_FOUND 0 sh Ne mogu da pokrenem bazu „$databasename$“ jer ne mogu
20780 …0 string STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING 0 sh Trenutna baza podataka mora da se konvertuje. Upiši…
20782 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_STROAGE 0 sh Ne mogu da usposta…
20796 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*550 + 0 0 sh Ne mogu da pri…
20831 …ivih lokacija datoteka. Svi ostali makroi su onemogućeni, bez obzira na to da li su potpisani ili …
20834 …zvršeni bez ikakve potvrde. Koristite ovo podešavanje samo ako ste sigurni da su svi dokumenti koj…
20879 …rnings.src 0 fixedtext RID_XMLSECTP_MACROWARN FI_DESCR2 0 sh Makroi mogu da sadrže viruse. Onemo…
20900 …li uklanjanje potpisa makroa će ukloniti sve postojeće potpise.\nŽelite li da nastavite? 2002-0…
20901 …LSECDLG_CERTCHOOSER FT_HINT_SELECT 0 sh Izaberite sertifikat koji želite da koristite za potpisi…
20949 …E_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_CLASSPATH 0 sh Ne mogu da pronađem %PRODUCTNAM…
20950 …_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVA 0 sh Ne mogu da pronađem instalaciju…
20966 …icfilter.ulf 0 LngText STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT 0 sh Da bi mogli da se čitaju strani gra…
21050 …hon.ulf 0 LngText STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON 0 sh Dodaje mogućnost da se %PRODUCTNAME auto…
21054 …LE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS 0 sh Omogućava da Microsoft Windows Explorer može da pr…
21082 … STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL 0 sh Komponenta koja omogućava da Microsoft Internet E…
21312 …TR_DESC_MODULE_PRG 0 sh Lista svih modula paketa %PRODUCTNAME koji mogu da se instaliraju. 2…
21436 …RROR_FILLLIST 0 sh Sadržaj polja liste ili kombinovane liste nije mogao da bude utvrđen. 200…
21442 …ings.src 0 string RID_ERR_LOADING_FORM 0 sh Sadržaj podataka nije mogao da se učita. 2002-02…
21443 …s.src 0 string RID_ERR_REFRESHING_FORM 0 sh Sadržaj podataka nije mogao da se osveži 2002-02…
21453 …COMPATIBLE_TYPES 0 sh Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmen…
21457 …E_MODIFIED_ROW 0 sh Sadržaj aktivnog obrasca je izmenjen.\nDa li želite da sačuvate promene? …
21488da zapiše bitnu internu informaciju usled nedovoljno prostora na disku na lokaciji:\n%PATH\n\nNeće…
21490 …ih podataka korisničkog sučelja. Rad programa će biti prekinut.\nPokušajte da ponovo instalirate p…
21491 …ih podataka korisničkog sučelja. Rad programa će biti prekinut.\nPokušajte da uklonite korisnički…
21492 …ih podataka korisničkog sučelja. Rad programa će biti prekinut.\nPokušajte da uklonite korisnički …
21564 …je u spoljnom formatu može dovesti do\ngubitka nekih podataka. Ipak želite da zatvorite? 2002-0…
21565 …ybox MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE 0 sh Ime se već koristi.\nŽelite li da prepišete šablon dok…
21567 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_DELETE_REGION 0 sh Želite li da obrišete oblast „$1“? 20…
21568 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_DELETE_TEMPLATE 0 sh Želite li da obrišete unos „$1“? 20…
21570 …STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT 0 sh Dokument „$(DOC)“ je promenjen.\nŽelite li da sačuvate izmene? …
21583 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE 0 sh Šablon „$1“ se ne može da obrisa…
21590 …rbox MSG_ERROR_UNIQ_NAME 0 sh Navedite jedinstveno ime.\nUnosi ne smeju da razlikuju mala i vel…
21592 sfx2 source\doc\doc.src 0 querybox MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE 0 sh Želite li da poništite …
21594 sfx2 source\doc\doc.src 0 infobox MSG_DOCINFO_CANTREAD 0 sh Ne mogu da pročitam podatke o dokume…
21612 …READONLY 0 sh Dokument se nije mogao otvoriti za uređivanje.\nŽelite li da ga otvorite samo za …
21636 … S obzirom na bezbednosna podešavanja, makroi ne bi trebalo da se pokreću. Želite li ipak da ih po…
21637 sfx2 source\doc\doc.src 0 string FT_OK 0 sh Želite li da dozvolite pokretanje ovih makroa? 20…
21649 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING 0 sh Želite li da nastavite sa č…
21650 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING 0 sh Želite li da nastavite sa…
21651 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING 0 sh Želite li da nastavite sa …
21652 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF 0 sh Želite li da nastavite s…
21653 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_NEW_FILENAME_SAVE 0 sh Ukoliko ne želite da prepišete origi…
21658 … potpisivanja. Čuvanje dokumenta uklanja sve postojeće potpise.\nŽelite li da sačuvate dokument? …
21659 …on „$(ARG1)“ po kome je ovaj dokument napravljen je izmenjen. Da li želite da ažurirate formatiran…
21663 sfx2 source\view\view.src 0 string STR_NOSTARTPRINTER 0 sh Ne mogu da pokrenem štampač.\nProveri…
21664 …ument je pripremljen za štampač $1. Taj štampač nije dostupan. \nŽelite li da koristite standardni…
21673 …h Veličina stranice i usmerenje su promenjeni.\nŽelite li nova podešavanja da sačuvate u\naktivnom…
21674 …0 string STR_PRINT_NEWSIZE 0 sh Veličina stranice je promenjena.\nDa li da sačuvam nova podešav…
21675 …h Veličina stranice i usmerenje su promenjeni.\nŽelite li nova podešavanja da sačuvate u\naktivnom…
21683 …NASTEMPLATE 0 sh Ovaj dokument ne može da se uređuje, verovatno zbog nedostatka prava pristupa.…
21702 sfx2 source\dialog\dialog.src 0 string STR_DELETE_STYLE 0 sh Želite li da obrišete stil $1? 2…
21756 sfx2 source\dialog\recfloat.src 0 string STR_MACRO_LOSS 0 sh Želite li da otkažete snimanje? Svi…
21758 …ili sadržaj koji se ne mogu sačuvati u formatu %FORMATNAME. Želite li ipak da sačuvate dokument u …
21877 …ndow.src 0 errorbox RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG 0 sh %PRODUCTNAME nije uspeo da pronađe upotrebljiva…
22000 …BINDUNG 0 sh Odgovarajući metod %1 komponente\nnije nađen.\n\nProverite da li ste dobro napisal…
22002 sfx2 source\appl\app.src 0 errorbox RID_CANTLOADDOC_DLG 0 sh Ne mogu da otvorim dokument. 200…
22009 …rrorbox MSG_SIGNAL 0 sh Javio se neočekivani problem.\n\nŽelite li da probate da sačuvate izmen…
22011 …ARN_POST_MAILTO 0 sh Obrazac će biti poslat e-poštom.\nPrimalac će moći da vidi vašu e-adresu. …
22046 … Ovaj program je aktivan kao objekat ili server za štampu.\nŽelite li ipak da ga zatvorite? 200…
22049 sfx2 source\appl\app.src 0 string STR_ISMODIFIED 0 sh Želite li da sačuvate promene u %1? 200…
22053 …odila se još jedna greška prilikom čuvanja oporavljene verzije.\nMoguće je da podaci nisu u potpun…
22059 sfx2 source\appl\app.src 0 string MSG_IOERR_ACCESS_DENIED 0 sh Datoteka „$(FILE)“ se ne može da
22066 sfx2 source\appl\app.src 0 string STR_ERR_NOFILE 0 sh Ne mogu da otvorim datoteku $. 2002-02-…
22077 sfx2 source\appl\app.src 0 string RID_STR_HLPAPPNOTSTARTED 0 sh Sistem pomoći ne može da se pokr…
22117 …WARNING_SECURITY_HYPERLINK 0 sh Ova hiperveza će otvoriti „%s“. Želite li da nastavite? 2002-0…
22118 sfx2 source\appl\app.src 0 warningbox RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS 0 sh Ne mogu da pokrene…
22121 …INGSIGNATURE 0 sh Čuvanje će ukloniti sve postojeće potpise.\nŽelite li da sačuvate dokument? …
22122 …EBEFORESIGN 0 sh Pre potpisivanja dokument se mora sačuvati.\nŽelite li da sačuvate dokument? …
22128 sfx2 source\appl\app.src 0 string RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR 0 sh Ne mogu da otvorim grafičku…
22129 sfx2 source\appl\app.src 0 string RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR 0 sh Ne mogu da pročitam grafičku …
22132 sfx2 source\appl\app.src 0 string RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR 0 sh Ne mogu da pronađem grafi…
22133 sfx2 source\appl\app.src 0 string RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG 0 sh Nema dovoljno memorije da učit…
22134 …LLED 0 sh Izabrani filter $(FILTER) nije instaliran.\nŽelite li to sada da uradite? 2002-02-…
22147 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_MPTITLE 0 sh Kliknite da uredite oblik naslovnog te…
22148 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_MPOUTLINE 0 sh Kliknite da uredite oblik okvirnog t…
22157 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE 0 sh Kliknite da premestite slajd 2…
22158 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT 0 sh Kliknite da uredite oblik beleški …
22159 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_TITLE 0 sh Kliknite da dodate naslov 2002-02-02 …
22160 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_OUTLINE 0 sh Kliknite da dodate tekst 2002-02-02…
22161 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_TEXT 0 sh Kliknite da dodate tekst 2002-02-02 02…
22162 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_NOTESTEXT 0 sh Kliknite da dodate beleške 2002-0…
22163 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_GRAPHIC 0 sh Dvokliknite da dodate ilustraciju 2…
22164 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_OBJECT 0 sh Dvokliknite da dodate objekat 2002-0…
22165 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_CHART 0 sh Dvokliknite da dodate grafik 2002-02-…
22166 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_ORGCHART 0 sh Dvokliknite da dodate organizacionu š…
22167 sd source\core\glob.src 0 string STR_PRESOBJ_TABLE 0 sh Dvokliknite da dodate tablicu 2002-02…
22663 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_ASK_DELETE_LAYER 0 sh Da li sigurno želite da obrišete…
22664 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES 0 sh Da li zaista želite da ob…
22677 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_READ_DATA_ERROR 0 sh Ne mogu da učitam datoteku. 20…
22678 …_SCALE_OBJECTS 0 sh Oblik novih stranica će biti prilagođen.\nŽelite li da prilagodite i objekt…
22683 … izmene dokumenta su i dalje ispravne,\nali se ne mogu opozvati. Želite li da nastavite i tako\niz…
22688 …g STR_REMOVE_LINK 175 sh Ova grafika je vezana za dokument. \nŽelite li da je raskinete vezu ka…
22689 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR 175 sh Ne mogu da otvorim gr…
22690 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR 175 sh Ne mogu da pročitam gra…
22693 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR 0 sh Ne mogu da pronađem g…
22705 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE 0 sh Da li da razvučem grafiku prem…
22716 …ing STR_WARN_SCALE_FAIL 0 sh Navedena razmera je neispravna.\nŽelite li da unesete novu? 200…
22778 …CLINK 0 sh Ovaj grafički objekat je vezan za dokument. Želite li da ga odvežete da biste ga ure…
22787 … STR_PUBDLG_SAMENAME 0 sh Dizajn sa ovim imenom već postoji.\nŽelite li da ga zamenite? 2002…
22794 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_HTMLEXP_CLICKSTART 0 sh Kliknite ovde da počnete 20…
22809 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_PRES_SOFTEND 0 sh Kliknite da napustite prezentaciju..…
22819 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE 0 sh Ne mogu da napravim dat…
22820 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE 0 sh Ne mogu da otvorim datote…
22890 …h %PRODUCTNAME Prezentacija je pretražila do kraja prezentacije. Želite li da nastavite od početka…
22891 …%PRODUCTNAME Prezentacija je pretražila do početka prezentacije. Želite li da nastavite od kraja? …
22892 …AW 0 sh %PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nastavite od početka…
22893 … 0 sh %PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do početka dokumenta. Želite li da nastavite od kraja? …
22956 …_LIST_HELPTEXT 0 sh Prvo izaberite slajd i zatim kliknite na „Dodaj...“ da dodate animaciju. …
23081 …SS_PRINT_UI_OPTIONS _STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME_HELP 0 sh Navodi da li se štampa ime str…
23083 …PRESS_PRINT_UI_OPTIONS _STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME_HELP 0 sh Navodi da li se štampa ime str…
23085 …SS_PRINT_UI_OPTIONS _STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE_HELP 0 sh Navodi da li se štampaju sadaš…
23087 …_PRINT_UI_OPTIONS _STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN_HELP 0 sh Navodi da li se štampaju stran…
23107 …_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_HELP 2 0 sh Određuje da nije potrebno prilag…
23108 … sh Objekti koji su preko margine izabranog štampača će biti umanjeni tako da se uklope u veličinu…
23111 …IONS _STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_HELP 0 sh Odaberite opciju „Brošura“ da odštampate dokument …
23123 …ESS_PRINT_UI_OPTIONS _STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_HELP 0 sh Određuje da će biti korišćena ka…
23143 …y\accessibility.src 0 string SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D 0 sh Ovde možete da unesete i prikažete …
23163 …string STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD 0 sh Kraj prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezent…
23164 …ng STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD 0 sh Početak prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezent…
23165 …ring STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW 0 sh Kraj dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje…
23166 … STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW 0 sh Početak dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje…
23494 …edtext DLG_ASS FT_PAGE4_ASKINFORMATION 248 sh Još neke ideje koje želite da predstavite? 2002…
23553 …ELDLINK_DESC 0 sh Na ovom mestu birate polja sa jednakim sadržajima tako da je prikazana vrednos…
23559 …vorom podataka.\n\nIzaberite izvor podataka i tabelu.\n\n\nObratite pažnju da će se podešavanja na…
23564 … fixedtext RID_PAGE_OPTION_DBFIELD FT_DATABASEFIELD_QUEST 0 sh Želite li da sačuvate vednost u p…
23565 … radiobutton RID_PAGE_OPTION_DBFIELD RB_STOREINFIELD_YES 0 sh ~Da, želim da ga sačuvam u sledeće…
23566 …iobutton RID_PAGE_OPTION_DBFIELD RB_STOREINFIELD_NO 0 sh ~Ne, želim samo da sačuvam vrednost u o…
23579 extensions source\dbpilots\dbpilots.src 0 string RID_STR_COULDNOTOPENTABLE 0 sh Ne mogu da uspos…
23586 …text RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION FT_RADIOLABELS 0 sh Koja ~imena želite da zadate poljima za iz…
23589 …ULTFIELDSELECTION FT_DEFAULTSELECTION 0 sh Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano o…
23594 …ixedtext RID_PAGE_OPTIONVALUES FT_OPTIONVALUES 0 sh Koju vrednost želite da dodelite svakom polj…
23598 … RID_PAGE_OPTIONS_FINAL FT_THATSALL 0 sh To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila …
23619 extensions source\scanner\sanedlg.src 0 string RID_SANE_NOSANELIB_TXT 0 sh Ne mogu da pokrenem S…
23651 …_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE 0 sh Želite li da obrišete vrstu podatka „#type#“ iz modela?\nObratit…
23908 extensions source\propctrlr\formres.src 0 string RID_STR_UNABLETOCONNECT 0 sh Ne mogu da usposta…
24037 extensions source\bibliography\bib.src 0 string RID_MAP_QUESTION 0 sh Želite li da promenite ure…
24115 …e su dodatne informacije za novi izvor podataka.\n\nKliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u …
24119da zna koja polja sadrže podatke.\n\nNa primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-…
24121 …graciju adrese u %PRODUCTNAME.\n\nSada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor p…
24128 …_NOTABLES 0 sh Izvor podataka ne sadrži nijednu tabelu.\nŽelite li ipak da ga unesete kao izvor…
24131 extensions source\abpilot\abspilot.src 0 string RID_STR_NOCONNECTION 0 sh Ne mogu da uspostavim …
24134 …_STR_NOFIELDSASSIGNED 0 sh Nema uparenih polja u ovom trenutku.\nMožete da uparite polja sada i…
24138 …e %PRODUCTVERSION.\n\nNapomena: Proverite da li imate ovlašćenja za instaliranje dodatka pre preuz…
24139 extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE 0 sh Proveri da l…
24144 …tring RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL 0 sh Program trenutno ne može sam da ažurira novija izdan…
24148 …dl.src 0 string RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD 0 sh Da li zaista želite da prekinete preuzimanj…
24149 …EGIN_INSTALL 0 sh Za ažuriranje je potrebno da izađete iz %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Da li ž…
24152 …\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR 0 sh Ne mogu da instaliram program. …
24153 …VERWRITE_WARNING 0 sh Datoteka sa ovim imenom već postoji! Da li želite da je prepišete? 200…
24154 …ENAME“ već postoji u fascikli „%DOWNLOAD_PATH“! Da li želite da nastavite preuzimanje ili da je ob…
24299 …RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT 0 sh Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1…
24321 reportdesign source\ui\inspection\inspection.src 0 string RID_STR_CANGROW 0 sh Može da poraste …
24322 reportdesign source\ui\inspection\inspection.src 0 string RID_STR_CANSHRINK 0 sh Može da se sman…
24429 …mat.src 0 fixedtext ADDFIELD_HELP_FIELD 0 sh Označite polja koja želite da ubacite u odabrani o…
24604 …penoffice.org zajednica, koja stoji iza razvoja ovog proizvoda, poziva vas da postanete njen član.…
24607 readlicense_oo docs\readme\readme.xrm 0 readmeitem A11 A11 0 sh Svi mogu besplatno da koriste ${P…
24609 …i, preveli, dokumentovali, podržali, reklamirali i pomogli na mnogo načina da ${PRODUCTNAME} danas…
24610da OpenOffice.org nastavi tako u budućnosti, razmislite o tome da doprinesete ovom projektu - pogl…
24623 readlicense_oo docs\readme\readme.xrm 0 readmeitem edssc3d edssc3d 0 sh Beleška: Imajte u vidu da
24626 ….xrm 0 readmeitem MSOReg3 MSOReg3 0 sh <tt>/msoreg=0</tt> će onemogućiti da ${PRODUCTNAME} bude …
24627 …risteći <tt>setup /a</tt>proverite da li je datoteka „msvc90.dll“ instalirana na sistemu. Ova dato…
24628 …dme.xrm 0 readmeitem AdminNeeded AdminNeeded 0 sh Beleška: Imajte u vidu da su za instaliranje p…
24650 …nije da uklonite „izvornu“ verziju pre nego što instalirate verziju iz zajednice. Pogledajte dokum…
24651 readlicense_oo docs\readme\readme.xrm 0 readmeitem Linuxi4a Linuxi4a 0 sh Preporujemo da uvek nap…
24652 …ons Precautions 0 sh Vodite računa da imate dovoljno slobodne memorije u privremenom direktoriju…
24654 …ka je unapređen u ovom izdanju paketa ${PRODUCTNAME}. Ova nadogradnja može da izazove nesaglasnost…
24655 …njeni. Po ovom pretvaranju starija izdanja paketa ${PRODUCTNAME} neće moći da čitaju bazu. Vraćanj…
24659 … javljaju slični problemi ažurirajte drajver grafičke kartice ili probajte da koristite drajver ko…
24663 …meitem naso8 naso8 0 sh Primedba: Putanja datoteke sa podešavanjima može da se razlikuje pod raz…
24667da budu upotrebljene u paketu ${PRODUCTNAME}. Ako kombinacija tastera u ${PRODUCTNAME} ne radi kao…
24668 …m mackeys1 mackeys1 0 sh Pomoć za programe iz paketa ${PRODUCTNAME} može da koristi jedino kombi…
24670 …ežni disk serverski program za zaključavanje datoteka za NFS klijente mora da bude pokrenut. Da on…
24671 …ametre, toplo preporučujemo da izbegavate opciju zaključavanja datoteka, inače će ${PRODUCTNAME} z…
24677da dovršite upis u spisak korisnika proizvoda kada instalirate program. Iako je ovaj korak dobrovo…
24679da u njemu učestvujete. Rezultati istraživanja će nam pomoći da se ${PRODUCTNAME} brže kreće u pos…
24684 …nje problema bubica i problema. Podstičemo sve korisnike da se osećaju pozvanim i dobrodošlim da p…
24687 …isnik, vi ste već vredan deo razvojnog procesa, a mi bismo voleli da vas podstaknemo da prihvatite…
24689da pomognete jeste da se prijavite na jednu ili više dopisnu listu, istražujete i čitate poruke iz…
24691 …em subscribe1 subscribe1 0 sh Evo nekoliko dopisnih lista na koje možete da se pretplatite preko…
24698 …tako i tradicionalne tehnike da reklamira programe otvorenog koda, i to radimo preko jezičkih i ku…
24699 readlicense_oo docs\readme\readme.xrm 0 readmeitem joining3 joining3 0 sh Možete i da se pridruži…
24700 …admeitem credits credits 0 sh Nadamo se da ćete uživati u radu sa novim ${PRODUCTNAME} ${PRODUCT…
24713 …_id8654133 0 sh Oblikovanja teksta koje @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ može da otpremi na Viki serv…
24729da na Medija Viki bude instalirano proširenje Cite.php. Ukoliko se ove oznake pojave kao običan t…
24744 …AME@ možete otpremiti tekst iz Pisca na Medija Viki server tako da svi korisnici mogu da pročitaju…
24752da li %PRODUCTNAME koristi Java radno okruženje (JRE). Za proveru stanja Java radnog okruženja iza…
24769 …r_id5328836 0 sh U polju za adresu unesite adresu Vikija na koji želite da se povežete. 2002…
24781 …aslov svoje stranice. Upišite naslov već postojeće stranice ukoliko želite da je zameniti trenutni…
24783 …lp par_id4123661 0 sh \<emph\>Ovo je mala izmena\</emph\>: Označite ovo da biste otpremili stra…
24784 …_id452284 0 sh \<emph\>Prikaži u veb pregledniku\</emph\>: Označite ovo da biste otvorili otpre…
24792 …la izmena\</emph\>: \<ahelp hid=\".\"\>Aktivirajte ovo kako biste označili da je otpremljena stran…
24800 …lp par_id656758 0 sh \<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"\>Omogućite da biste sačuvali lozin…
24806 …xcu 0 value .WikiExtension.Strings GeneralSendError 0 sh Ne mogu uspešno da izvršim radnju „Poša…
24808 …ension.xcu 0 value .WikiExtension.Strings NoConnectionToURL 0 sh Ne mogu da napravim vezu sa Med…
24810 …WikiExtension.xcu 0 value .WikiExtension.Strings InvalidURL 0 sh Ne mogu da napravim vezu zbog n…
24825 …1 0 sh Još uvek ne postoji Viki članak sa naslovom „$ARG1“. Da li želite da ga napravite? 200…
24837 … 0 sh Već postoji viki članak sa naslovom „$ARG1“.&#13;&#13;Da li želite da prepišete članak nov…
24882 desktop win32\source\rebase\rebasegui.ulf 0 LngText %MSG_NO_INSTALLATION_FOUND% 0 sh Ne mogu da
24886 desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START 0 sh Program ne može da s…
24894 desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING 0 sh Ne mogu da odred…
24905 …. Pre nego što nastavite, uverite se da korisnik „$u“ ne koristi %PRODUCTNAME na domaćinu „$h“.\n\…
24911 …UGHDISKSPACE 250 sh Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju z…
24912 …i instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostatka prava pristupa. P…
24920 …ka korisnika sa %OLD_VERSION i postavku %PRODUCTNAME.\n\nKliknite „Napred“ da nastavite. 2002-0…
24921 …ik će vas provesti kroz proces postavke %PRODUCTNAME.\n\nKliknite „Napred“ da nastavite. 2002-0…
24923 …mate priliku da podržite i doprinesete najživljoj zajednici ovorenog koda u svetu.\n\nUpisom u spi…
24925 desktop source\migration\wizard.src 0 querybox QB_ASK_DECLINE 0 sh Zaista ne želite da prihvatit…
24927 …govora o licenciranju i postavku paketa %PRODUCTNAME.\n\nKliknite „Napred“ da nastavite. 2002-0…
24937 …ODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nPoništite polje za potvrdu ukoliko ne želite da ponovo koristite bil…
24949 …da možete da se upišete kao korisnik paketa %PRODUCTNAME. Ovaj korak je dobrovoljan i neobavezan.\…
24950 …d.src 0 radiobutton TP_REGISTRATION RB_REGISTRATION_NOW 0 sh Želim ~sada da se upišem 2002-02…
24951 …izard.src 0 radiobutton TP_REGISTRATION RB_REGISTRATION_LATER 0 sh Želim da se upišem ~kasnije …
24952 …d.src 0 radiobutton TP_REGISTRATION RB_REGISTRATION_NEVER 0 sh ~Ne želim da se upišem 2002-02…
24953 …izard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_END 0 sh Nadamo se da ćete uživati radeći …
24956 …\dp_registry.src 0 string RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE 0 sh Ne mogu da odredim tip medija: …
24998 …N 0 sh Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, proverite da korisnici ne rade sa…
24999 … 0 sh Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi korisnici nema…
25000 … 0 sh Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi korisnici nema…
25013 … u višekorisničkom okruženju, uverite se da korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n\nKome …
25041 …dialog.src 0 string RID_DLG_UPDATE RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL 0 sh Ne mogu da nadogradim dodatak j…
25047 … 0 sh Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi korisnici nema…
25057 … RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4 0 sh Vaš unos nije korektan unesite „yes“ (da) ili „no“ (ne): 2…
25062 …c 0 string RID_STR_CONCURRENTINSTANCE 0 sh Ne mogu da pokrenem unopkg. Datoteka brave ukazuje d…
25074 …\dp_help.src 0 string RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR 0 sh Ne mogu da instaliram dodatak z…
25093 …iz korisničkog okruženja na ovom jeziku će biti uklonjene.\n\nDa li želite da obrišete resurse iza…
25098 …D_DLG_SETDEF_LANGUAGE STR_ADDLANG_INFO 0 sh Izaberite jezike koje želite da dodate. Resursi za o…
25226 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_COULDNTREAD 0 sh Ne mogu da pročitam datote…
25227 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_COULDNTWRITE 0 sh Ne mogu da sačuvam datote…
25228 …ID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB 0 sh Ime podrazumevane biblioteke ne može da se menja. 2002-02…
25229 …ID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB 0 sh Ime referencirane biblioteke ne može da se menja. 2002-02…
25230 …string RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB 0 sh Podrazumevana biblioteka ne može da se isključi 2002-…
25234 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_QUERYDELMACRO 0 sh Želite li da obrišete ma…
25235 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_QUERYDELDIALOG 0 sh Želite li da obrišete p…
25236 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_QUERYDELLIB 0 sh Želite li da obrišete bibl…
25237 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_QUERYDELLIBREF 0 sh Želite li da obrišete r…
25238 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_QUERYDELMODULE 0 sh Želite li da obrišete m…
25245 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_CANNOTCLOSE 0 sh Ovaj prozor ne može da se …
25246 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_REPLACESTDLIB 0 sh Ne mogu da zamenim podra…
25264 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SEARCHALLMODULES 0 sh Želite li da zamenite…
25287 basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_QUERYREPLACEMACRO 0 sh Želite li da zamenit…
25297 …ka već sadrži prozorče sa istim imenom:\n\n$(ARG1)\n\nPreimenujte prozorče da sačuvate postojeće i…
25301 …ržava jezike koji nisu u ciljnoj biblioteci\n\nDodajte jezike u biblioteku da sačuvate poruke iz p…
25369 … 120 sh Nema stranica za štampu. Proverite opseg dokumenta koji ste želeli da odštampate. 2002-…
25460 …e kratko opisati kako se greška javila i kliknuti na „Pošalji“. Ako želite da pogledate izveštaj k…
25468 …rporaciji Oracle da unapredi %PRODUCTNAME%.\nU praznim poljima ispod možete uneti naslov svog izve…
25469 crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ENTER_TITLE% 0 sh Koju ste vrstu dokumenta (npr. da
25470 …hrep.ulf 0 LngText %ALLOW_CONTACT% 0 sh ~Dozvoljavam korporaciji Oracle da me kontaktira povodo…
25481 …ENDMAIL% 0 sh Izveštaj o grešci nije poslat zato što „sendmail“ ne može da se pokrene.\nProveri…
25492 …UCTNAME% alat za izveštavanje o grešci mora biti povezan na Internet da bi mogao da šalje izveštaj…
25496 …li ste opciju „Dozvoljavam korporaciji Oracle da me kontaktira u vezi sa ovim izveštajem.“\nPotreb…
25502 dbaccess source\core\resource\strings.src 0 string RID_STR_CONNECTION_INVALID 0 sh Ne mogu da us…
25505 …e\strings.src 0 string RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED 0 sh Ne mogu da uspostavim vezu sa s…
25506 …urce\strings.src 0 string RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER 0 sh Ne mogu da uspostavim vezu sa s…
25507 dbaccess source\core\resource\strings.src 0 string RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER 0 sh Ne mogu da
25510 …OT_STORED 0 sh Nije sačuvan izvor podataka. Koristite XStorable sučelje da sačuvate izvor podat…
25543 …rc 0 string RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER 0 sh Kontejner ne može da sadrži NULL objekte.…
25547 dbaccess source\core\resource\strings.src 0 string RID_STR_NAME_NOT_FOUND 0 sh Ne mogu da pronađ…
25548 dbaccess source\core\resource\strings.src 0 string RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING 0 sh Ne mogu da sa…
25551 …source\strings.src 0 string RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER 0 sh Ne mogu da obrišem pre prvog il…
25552 dbaccess source\core\resource\strings.src 0 string RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW 0 sh Ne mogu da
25556 …ce\strings.src 0 string RID_STR_UPDATE_FAILED 0 sh Trenutni red ne može da bude ažuriran. 20…
25578 …fixedtext TP_SAVE_DBDOC_AS FT_EXPLANATION 0 sh Da bi vam bilo dozvoljeno da odete na stanje pre …
25581 …c 0 fixedtext TP_SAVE_DBDOC_AS FT_START_MIGRATION 0 sh Kliknite „Napred“ da sačuvate kopiju doku…
25609 …n\macromigration.src 0 errorbox ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION 0 sh Morate da odaberete odredište …
25642 …src 0 string STR_NO_PERMISSION 0 sh Morate imati administratorska prava da biste napravili novu…
25652 …src 0 string STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT 0 sh Trenutna baza podataka mora da se konvertuje. Upiši…
25663 …istupa podataka nije pronaćen ili opis podataka pristupa nije u mogućnosti da dostavi sve potrebne…
25665 …OPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS 0 sh Skup rezultata izvora za kopiranje mora da podržava obeleživače…
25670 … 0 string STR_CTW_ERROR_NO_QUERY 0 sh Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upit…
25704 dbaccess source\ui\app\app.src 0 string STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE 0 sh Želite li da obrišete i…
25714 …0 sh Izaberite iz skupa primera poslovnih i ličnih tabela i prilagodite ih da napravite novu tabel…
25723 …, svi obrasci, izveštaji, upiti i tabele se moraju zatvoriti.\n\nŽelite li da zatvorite sve dokume…
25733da budu ugrađeni u dokument baze podataka.\n\nMožete nastaviti da koristite dokument kao i ranije,…
25748 …lg.src 0 string STR_JOIN_TYPE_HINT 265 sh Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaj…
25764 … obuhvata više tabela (#num#). Izabrana vrsta baze podataka, međutim, može da obuhvati manje tabel…
25794 …ery.src 0 string STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK 0 sh Želite li ymesto toga da napravite upit? 2…
25795 …sign\query.src 0 errorbox ERR_QRY_NOSTATEMENT 0 sh Nijedan upit ne može da se napravi. 2002-…
25801 … string STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE 0 sh Ne mogu da pronađem ovu kolonu. Obratite pažnju na to
25804 …tring STR_QUERY_SAVEMODIFIED 0 sh „$object$“ ima promene.\nDa li želite da sačuvate izmene? …
25805 dbaccess source\ui\querydesign\query.src 0 string STR_ERROR_PARSING_STATEMENT 0 sh Ne mogu da ra…
25811 … izvora podataka (engl.DataSourceName) nedostaju ili su pogrešni — ne mogu da pokrenem grafički ur…
25817 dbaccess source\ui\control\tabletree.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT 0 sh Ne mogu da uspostavim…
25884 …rAdmin.src 0 querybox QUERY_USERADMIN_DELETE_USER 0 sh Želite li zaista da obrišete korisnika? …
25900 …NAL_SETTINGS 0 sh Dodatna podešavanja nisu potrebna. Da biste proverili da li povezivanje radi …
25938 dbaccess source\ui\dlg\AdabasStat.src 0 string STR_ADABAS_ERROR_SYSTEMTABLES 0 sh Ne mogu da pri…
25959 …t PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO FT_MYSQLCONNECTIONMODE 209 sh Kako želite li da se povežete na MySQL…
25964 …RD_AUTHENTIFICATION FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT 0 sh Neke baze zahtevaju da unesete korisničko i…
25969 …etup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_FINALHELPTEXT 0 sh Želite li da pomoćnik registruje …
25971 …ATASOURCE HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_RB_DONTREGISTERDATASOURCE 208 sh ~Nemoj da registruješ bazu …
25972 …rc 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_ADDITIONALSETTINGS 0 sh Šta želite da uradite nakon što je…
25975 ….src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_FINALTEXT 0 sh Kliknite „Završi“ da biste sačuvali bazu.…
25977 …e informacije za povezivanje do MySQL baze koristeći JDBC. Obratite pažnju da klasa JDBC drajvera …
25981 …ZARD_MYSQL_NATIVE FT_SETUP_WIZARD_HELP 0 sh Unesite potrebne informacije da biste se priključili…
25988 …_MSACCESS_HELPTEXT 0 sh Izaberite Microsoft Access datoteku kojoj želite da pristupite. 2002-…
25994 …HELPTEXT 0 sh Unesite ime Adabas D baze na koju želite da se povežete.\nKliknite „Izbor...“ da b…
25996 …XT 0 sh Unesite URL ADO izvora podataka na koje želite da se povežete.\nKliknite na „Izbor“ da b…
25998 …BC_HELPTEXT 0 sh Unesite ime ODBC baze na koju želite da se povežete.\nKliknite „Izaberi...“ da
26004 …neophodne informacije za povezivanje do Oracle baze. Obratite pažnju na to da klasa JDBC drajvera …
26006 …E_DBWIZARD_SPREADSHEET STR_SPREADSHEET_HELPTEXT 0 sh Kliknite „Izbor...“ da izaberete %PRODUCTNA…
26040 …TEXT 0 sh Koristite pomoćnika za baze da napravite novu bazu podataka, otvorite postojeću datote…
26046 …E_GENERAL FT_DATASOURCETYPE_PRE 0 sh Izaberite vrstu baze na koju želite da se povežete. 2002…
26053 …e podržana na ovoj platformi.\nDozvoljeno vam je da menjate podešavanja, ali verovatno nećete uspe…
26057 …h Beleška: kada se obrišu, i tako neaktivni zapisi se prikažu, nećete moći da ih obrišete sa izvor…
26085 …ing STR_ERR_USE_CONNECT_TO 0 sh Odaberite „Poveži se na postojeću bazu“ da se povežete na bazu …
26087 dbaccess source\ui\dlg\dbadmin2.src 0 string STR_QUERY_DROP_ALL 0 sh Želite li da izbrišete sve …
26088 …R_DIRECTORY_CREATION 0 sh Direktorijum\n\n$path$\n\ne postoji. Treba li da se napravi? 2002-…
26089 dbaccess source\ui\dlg\dbadmin2.src 0 string STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY 0 sh Ne mogu da napr…
26101 …ON HID_DSADMIN_FILTER_EXPLANATION 0 sh Označite tabele koje programi mogu da vide. 2002-02-02 …
26180 dbaccess source\ui\dlg\indexdialog.src 0 string STR_CONFIRM_DROP_INDEX 0 sh Želite li zaista da
26182 dbaccess source\ui\dlg\indexdialog.src 0 errorbox ERR_NEED_INDEX_FIELDS 0 sh Indeks mora da sadr…
26183 dbaccess source\ui\dlg\indexdialog.src 0 querybox QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX 0 sh Želite li da sač…
26213 …GE_X) FT_AUTOEXTENSIONHEADER 0 sh Naznačite vrstu datoteka kojima želite da pristupite 2002-0…
26233 dbaccess source\ui\browser\sbabrw.src 0 querybox QUERY_BRW_DELETE_ROWS 0 sh Želite li da obrišet…
26244 dbaccess source\ui\browser\sbabrw.src 0 string STR_QUERY_DELETE_TABLE 0 sh Želite li da izbrišet…
26245 …QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM 0 sh Ovaj upit već postoji. Da li želite da ga izbrišete? 200…
26246 …CONNECTION_LOST 0 sh Veza sa bazom podataka je izgubljena. Da li želite da ponovo uspostavite v…
26252 dbaccess source\ui\browser\sbabrw.src 0 string STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE 0 sh Ne mogu da pronađ…
26253 dbaccess source\ui\browser\sbabrw.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE 0 sh Ne mogu da us…
26267 …ng STR_ERROR_OCCURED_WHILE_COPYING 0 sh Greška pri kopiranju. Želite li da nastavite? 2002-0…
26270 …REL_EDIT_RELATION 0 sh Ova relacija već postoji. Da li želite da je uređujete ili da napravite …
26275 …ox RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED 0 sh Relacija je promenjena.\nŽelite li da sačuvate izmene? …
26277 …tring STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE 0 sh Ova baza ne može da podrži relaciju. Moguće da nisu p…
26315 … svakom novom zapisu za izabrano polje. Zato bi trebalo da odgovara formatu ćelije koja treba da s…
26319 …e.src 0 string STR_HELP_LENGTH 0 sh Odredite koliku dužinu podatak može da ima u ovom polju.\n\…
26321 … se podaci prikazati u trenutnom formatu (koristite taster sa desne strane da biste promenili form…
26323 …ign\table.src 0 string STR_HELP_AUTOINCREMENT 0 sh Izaberite da li ovo polje treba da samo pove…
26325 dbaccess source\ui\tabledesign\table.src 0 string STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME 0 sh Ne mogu da
26326 … se kolona obriše, primarni ključ će takođe biti obrisan. Želite li zaista da nastavite? 2002-0…
26335 …EXES 0 sh Pre uređivanja indeksa tabele, morate je sačuvati.\nŽelite li da sačuvate izmene? …
26341 …sign\table.src 0 string STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL 0 sh Ne mogu da obrišem kolonu $colu…
26342 …x TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED 0 sh Pokušavate da obrišete sve kolone u tabeli. Tabela ne može…
26364 dbaccess source\ui\misc\dbumiscres.src 0 string STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC 0 sh Ne mogu da otvor…
26371 …upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite „$buttontext$“ da biste ih pregledali.…
26405 …ND_TABLE_DATA 0 sh Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proširili poda…
26534 …nije instaliran.\nBez ovog fonta, %PRODUCTNAME Matematika ne može ispravno da radi.\nInstalirajte …
26782 …rce\smres.src 0 itemlist RID_PRINTUIOPTIONS 4 0 sh Određuje da li ime dokumenta treba da bude od…
26784 …res.src 0 itemlist RID_PRINTUIOPTIONS 6 0 sh Određuje da li sadržaj prozora „Komande“ treba da b…
26796 starmath source\smres.src 0 itemlist RID_PRINTUIOPTIONS 18 0 sh Određuje da će oznake razmaka bit…
26912 …bERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Spoljašnji program ne može da izvrši DDE operaciju…
26926 …string RID_BASIC_START SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da učitam modul. Neispr…
26954 …ing RID_BASIC_START SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da postavim svojstvo. …
26955 …ing RID_BASIC_START SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da odredim svojstvo. …
26961 …ng RID_BASIC_START SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da primenim vrednost. …
26989 …SIC_START ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da obavim traženi zadat…
26997 basic source\classes\sb.src 0 string ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da p…
27000 basic source\classes\sb.src 0 string ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK 0 sh Ne mogu da
27006 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER 0 sh Ne mogu da izvršim …
27007 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_SID_EXECUTE_FAILED 0 sh Ne mogu da izvršim slot IB 200…
27024 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_WIN_DISABLED 0 sh Ne mogu da pristupim ($Arg1). Onemoguće…
27064 …g S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER 0 sh UNO URL „($Arg1)“ ne može da se izvrši: nije pron…
27065 …string S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME 0 sh UNO URL „($Arg1)“ ne može da se izvrši: nije pron…
27067 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED 0 sh Ne mogu da pokrenem …
27070 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY 0 sh Ne mogu da napravim fasciklu…
27071 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_DIRECTORY_NOT_EMPTY 0 sh Fascikla mora biti prazna da bi …
27074 basic source\app\svtmsg.src 0 string S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN 0 sh Ne mogu da pronađem plutaju…
27081 basic source\app\ttmsg.src 0 string S_CANNOT_OPEN_FILE 0 sh Ne mogu da otvorim datoteku: ($Arg1)…
27085 basic source\app\ttmsg.src 0 string S_FIRST_SHORTNAME_REQ_ASTRX 0 sh Prvo kratko ime mora da zap…
27088 basic source\app\ttmsg.src 0 string S_APPLICATION_START_FAILED 0 sh Ne mogu da pokrenem program …
27117 basic source\app\basic.src 0 errorbox IDS_CANTLOAD 185 sh Ne mogu da učitam biblioteku! Greška…
27118 basic source\app\basic.src 0 errorbox IDS_CANTSAVE 185 sh Ne mogu da sačuvam biblioteku! Grešk…
27120 basic source\app\basic.src 0 errorbox IDS_READERROR 185 sh Ne mogu da pročitam biblioteku! Gre…
27121 basic source\app\basic.src 0 errorbox IDS_WRITEERROR 185 sh Ne mogu da sačuvam biblioteku! Gre…
27290 setup_native source\mac\macinstall.ulf 0 LngText IdentifyQText2 0 sh Da li želite da se predstav…
27295 …pleteText2 0 sh Otvorite „[PRODUCTNAME]-Alatke-Opcije-Jezičke postavke“ da promenite jezik suče…